56位藝術家聚焦文明瑰寶 書寫中國世界遺產名錄
發表日期:2022-03-04 12:30:15
來源:本站
被閱讀[12301]次
經過數月以來選題、策劃、征選和籌備,截至2022年2月7日,由全國各界56位藝術家傾情參與的“中國藝術家書寫中國世界文化遺產活動”已全部完成作品創作,於近日正式啟動在線展出。
本次活動開展以來,先後得到了聯合國教科文組織協會世界聯合會、中國民間組織國際交流促進會等單位的指導與支持。活動以“聚焦文明瑰寶 書寫世界遺產 致敬民族根脈”為主題,通過各領域代表人士用書法書寫中國世界遺產名錄並舉辦展覽展示的方式,引起社會各界對《保護世界文化和自然遺產公約》的重視,傳播和傳承中華優秀傳統文化,為保護好中國的世界遺產做出積極表率和有力倡議。
本次活動係首次通過作為中國非物質文化遺產代表的書法來撰寫56處中國世界文化遺產名錄,是中國境內非物質文化遺產和世界遺產的完美結合,將進一步促進世界遺產理念的發展。參與書寫活動的藝術家以行、草、隸、篆、楷等多種書寫方式,結合56處世界遺產地的典型特征進行藝術創作,形成了一組獨具特色的藝術佳品。
隨著線上展出活動的有序推進,組委會將擇機在56處世界遺產地舉行為期一年的巡回展覽活動,並在未來全球疫情可控的情況下,擬在法國巴黎聯合國教科文組織總部、美國紐約聯合國總部舉行國際展覽,為世界遺產保護貢獻中國智慧和中國力量。

全國政協書畫室副主任、中國書法家協會名譽主席張海題詞
An inscription by Mr. Zhang Hai, Deputy Director of the Painting and Calligraphy Office of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference(CPPCC) and honorary chairman of Chinese Calligrapher's Association(CCA)
中國藝術家書寫中國世界遺產名錄
Chinese artists write China’s World Heritage List
聚焦文明瑰寶 書寫世界遺產 致敬民族根脈
Focus on the Treasures of Chinese civilization Write China’s World Heritage List Pay Tribute to the National Roots
指導機構:
聯合國教科文組織協會世界聯合會
中國民間組織國際交流促進會
Guided by:
World Federation of UNESCO Clubs, Centers and Associations
China NGO Network for International Exchanges
組織機構:
你好 聯合國(NIHAO UN)
甘肅省聯合國教科文組織協會
甘肅省民間組織國際交流促進會
書寫中國世界遺產名錄活動執委會
Organized by:
NIHAO UN
Gansu UNESCO Association
Gansu NGO Network for International Exchanges
Executive Committee of Writing China’s World Heritage List
截至2021年7月25日,中國世界遺產總數達到56處,其中世界文化遺產38項,世界自然遺產14項,世界文化與自然雙遺產4項。中國是目前世界上擁有世界遺產類別最齊全的國家之一。
As of July 25, 2021, the total number of UNESCO World Heritage Sites in China has reached 56, including 38 world cultural heritages, 14 world natural heritages, and four world cultural and natural heritages. China is currently one of the countries with the most complete categories of World Heritage Sites in the world.
《中國藝術家書寫中國世界遺產名錄》成員名單
List of Calligraphers
世界文化遺產:38項
World Cultural Heritage Sites (38)
張寶彤 盧銀濤 馬培芳 張 飆
王學嶺 羅 楊 葉培貴 盧中南
李天榮 劉來運 程有清 劉廣運
劉滿才 高軍法 孫本勝 盧 奇
溫彥國 鄧迎華 陳聯合 謝兆崗
陸惟華 鍾海濤 潘錦玲 劉永治
秦理斌 阮淵椿 李兆銀 張 繼
程寶山 於忠正 楊牧青 李殿仁
周殿勝 張建才 趙祥明 劉樹德
林伯墀 苗小龍
Mr. Zhang Baotong,Mr. Lu Yintao,Mr. Ma Peifang,
Mr. Zhang Biao,Mr. Wang Xueling,Mr. Luo Yang,
Mr. Ye Peigui,Mr. Lu Zhongnan,Mr. Li Tianrong,
Mr. Liu Laiyun, Mr. ChengYouqing,Mr. Liu Guangyun,
Mr. Liu Mancai,Mr. Gao Junfa,Mr. Sun Bensheng,
Mr. Lu Qi,Mr. Wen Yanguo,Mr. Deng Yinghua,
Mr. Chen Lianhe,Mr. Xie Zhaogang,Mr. Lu Weihu,
Mr. Zhong Haitao,Ms. Pan Jinling,Mr. Liu Yongzhi,
Mr. Qin Libin,Mr. Ruan Yuanchun,Mr. Li Zhaoyin,
Mr. Zhang Ji,Mr. Cheng Baoshan,Mr. Yu Zhongzhen,
Mr. Yang Muqing,Mr. Li Dianren,Mr. Zhou Diansheng,
Mr. Zhang Jiancai,Mr. Zhao Xiangming,Mr. Liu Shude,
Mr. Lin Bochi,Mr. Miao Xiaolong.
世界自然遺產:14項
World Natural Heritage Sites (14)
魏 峰 閆振堂 晉 鷗 陳 吉
王家春 程茂全 範淳奇 葉 欣
劉俊京 楊開金 張國棟 廖廷建
陳秉奎 陳誌雄
Mr. Wei Feng,Mr. Yan Zhentang,Mr. Jin Ou,
Mr. Chen Ji, Mr. Wang Jiachun,Mr. Cheng Maoquan,
Mr. Fan Chunqi,Mr. Ye Xin,Mr. Liu Junjing,
Mr. Yang Kaijin,Mr. Zhang Guodong,Mr. Liao Tingjian,
Mr. Chen Bingkui,Mr. Chen Zhixiong.
世界文化與自然雙重遺產:4項
World Cultural and Natural Heritage Sites (4)
張鬆蓮 曹育民 張大順 張道森
Ms. Zhang Songlian,Mr. Cao Yumin,Mr. Zhang Dashun,
Mr. Zhang Daosen.
來源:NIHAO UN


名錄:《長城》
書寫者:張寶彤,全國青聯原常委、解放軍總參書法院副院長、中國書協培訓中心教授
名錄介紹:長城;入選時間:1987年;地址:東起渤海山海關,西至甘肅嘉峪關。世界上最大的軍事設施。
Works: “The Great Wall”
By: Mr. Zhang Baotong, Former Member of the Standing Committee of All-China Youth Federation, Vice President of Calligraphy Creation Academy, PLA General Staff Headquarters and Professor of Training Center of China Calligraphers Association.
Content: The Great Wall of China, the world’s largest military structure, was enlisted in the World Heritage by UNESCO in 1987. It extends from the Shanhai Pass near the Bohai Sea in the east to the Jiayu Pass in Gansu province in the west.

名錄:《明清故宮(北京故宮、沈陽故宮)》
書寫者:盧銀濤,高級工藝師、聯合國“世紀寶鼎”的設計者
名錄介紹:明清故宮(北京故宮、沈陽故宮);入選時間:1987年(北京故宮)、2004年(沈陽故宮);地址:北京、遼寧沈陽。清朝曆史、滿族和中國北方其他部落的文化的曆史見證。
Works: “Imperial Palaces of the Ming and Qing Dynasties in Beijing and Shenyang”
By: Mr. Lu Yintao, Senior Craftsman, Designer of the Treasure Tripod Dedicated to the 21st Century donated by China to the UN
Content: Imperial Palaces of the Ming and Qing Dynasties in Beijing and Shenyang, Liaoning province were enlisted in the World Heritage List by UNESCO in 1987 and 2004 respectively. This remarkable architectural edifice offers important historical testimony to the history of the Qing Dynasty and the cultural traditions of the Manchu and other tribes in the north of China.

名錄:《莫高窟》
書寫者:馬培芳,甘肅省教育廳原副廳長、甘肅省聯合國教科文組織協會創始會長、聯合國教科文組織“教育發展革新獎”獲得者
名錄介紹:甘肅敦煌莫高窟;1987年入選世界文化遺產;雕像和壁畫,展示了延續千年的佛教藝術。
Works: “Mogao Caves”
By: Mr. Ma Peifang, Former Deputy Director of Education Department of Gansu Province, Founding President of Gansu UNESCO Association, Winner of UNESCO "Educational Innovation for Development" Award
Content: The Mogao Caves in Dunhuang, Gansu province was inscribed on the World Cultural Heritage List in 1987. The statues and murals there span 1,000 years of Buddhist art.

名錄:《秦始皇陵及兵馬俑坑》
書寫者:張飆,中國書法家協會顧問,曾任中國書法家協會原駐會副主席、黨組書記
名錄介紹:秦始皇陵及兵馬俑坑;入選時間:1987年;地址:陝西西安。第一位統一中國的皇帝—秦始皇陵墓和成千上萬件陶俑。
Works: “Mausoleum of the First Qin Emperor and Pits of Terracotta Warriors and Horses”
By: Mr. Zhang Biao, Consultant of CCA, Former Vice Chairman in Residence and Secretary of the Leading Party Members Group of CCA
Content: Located in Xi’an, Shaanxi province, Mausoleum of the First Qin Emperor and Pits of Terracotta Warriors and Horses were included in the List of the World Cultural Heritages by the UNESCO in 1987. It is the place where Emperor Qinshihuang (d. 210 B.C.), the first unifier of China, was buried, surrounded by thousands of terracotta figures.

名錄:《周口店“北京人”遺址》
書寫者:王學嶺,中國書法家協會理事、中國人民解放軍總參謀部書法創作院院長
名錄介紹:周口店“北京人”遺址;入選時間:1987年;地址:北京房山區。遠古時期亞洲大陸人類社會的一個罕見曆史證據。
Works: “Peking Man Site at Zhoukoudian”
By:Mr. Wang Xueling, Director of CCA, Vice President of the Calligraphy Creation Academy, PLA General Staff Headquarters
Content: Situated in Fangshan district, Beijing, the Peking Man Site at Zhoukoudian was listed as a UNESCO World Cultural Heritage Site in 1987, which is an exceptional reminder of the prehistorical human societies of the Asian continent.

名錄:《拉薩布達拉宮曆史建築群》
書寫者:羅楊,中央文史研究館特約研究員、中國文聯第八、九屆主席團委員、中國書法家協會理事、中國民間文藝家協會顧問
名錄介紹:拉薩布達拉宮曆史建築群;入選時間:1994(布達拉宮)、2000年(大昭寺)、2001年(羅布林卡);地址:西藏拉薩。集行政、宗教、政治事務於一體的綜合性建築。
Works:“Historic Ensemble of the Potala Palace, Lhasa”
By: Mr. Luo Yang, Special Researcher at China Central Institute for Culture and History, Member of the eighth and ninth presidium of China Federation of Literary and Art Circles, Director of CCA and Consultant of Chinese Folk Artists Association
Content: The Historic Ensemble of the Potala Palace, Lhasa is comprised of the Potala Palace, the Jokhang Temple and the Norbulingka, which were inscribed on the World Heritage List in 1994, 2000, and 2001 respectively. Location: Lhasa, Tibet Autonomous Region. The complex embodies the administrative, religious and political functions.

名錄:《承德避暑山莊及周圍寺廟》
書寫者:葉培貴,中國書法家協會第八屆副主席、北京市書法家協會主席
名錄介紹:承德避暑山莊及周圍寺廟;入選時間:1994年;地址:河北承德。保留著中國封建社會發展末期的罕見曆史遺跡。
Works: “Mountain Resort and its Outlying Temples, Chengde”
By: Mr. Ye Peigui, the 8th Vice Chairman of CCA; the sixth Chairman of Beijing Calligraphers Association
Content: Mountain Resort and its Outlying Temples, Chengde was added to UNESCO’s World Heritage List in 1994. Location: Chengde, Hebei province. The Mountain Resort is a rare historic vestige of the final development of feudal society in China.

名錄:《曲阜孔廟、孔林和孔府》
書寫者:盧中南,第十屆、十一屆全國政協委員、第七屆中國書法家協會理事
名錄介紹:曲阜孔廟、孔林和孔府;入選時間:1994年;地址:山東曲阜。包括孔子及其後裔的宗廟、墓地和宅邸的龐大建築群。
Works: “Temple and Cemetery of Confucius and the Kong Family Mansion in Qufu”
By: Mr. Lu Zhongnan, Member of the 10th and 11th CPPCC National Committee and Member of the 7th Board of Directors of the CCA
Content: Temple and Cemetery of Confucius and the Kong Family Mansion in Qufu, Shandong province were included in the World Cultural Heritage List in 1994. The sprawling complex contains temples, cemeteries and family

名錄:《武當山古建築群》
書寫者:李天榮少將,中共青海原省委常委,青海省軍區原政治委員
名錄介紹:武當山古建築群;中國湖北丹江口;1994年入選世界文化遺產名錄,是中國宗教建築藝術的典範。
Works: “Ancient Building Complex in the Wudang Mountains”
By: Mr. Li Tianrong, Major General, Former Member of the Standing Committee of the Qinghai Provincial Committee of the Communist Party of China, Former Political Commissar of Qinghai Provincial Military Region
Content: Ancient Building Complex in the Wudang Mountains, located in Danjiangkou, Hubei province was inscribed on the World Cultural Heritage List in 1994. It represents the highest standards of Chinese art and architecture.

名錄:《廬山》
書寫者:劉來運,原總政治部少將,中國中小商業企業協會黨建工作指導委員會顧問
名錄介紹:廬山國家公園;入選時間:1996年;地址:江西九江。集風景、文化、宗教、教育、政治為一體的千古名山。
Works: “Lushan”
By: Mr. Liu Laiyun, Former Major General of the PLA General Political Department, Consultant of the Party Building Steering Committee of China Association for Small and Medium Commercial Enterprises
Content: Lushan National Park in Jiujiang, Jiangxi province was included in the list in 1996. The famous mountain combines resources of scenery, culture, religion, education and politics.

名錄:《平遙古城》
書寫者:程有清,甘肅省人大常委會原黨組副書記、副主任
名錄介紹:平遙古城;中國山西平遙;1997年入選世界文化遺產名錄。 是保存完整的漢民族城市的傑出範例。
Works: “Pingyao Ancient City”
By: Mr. Cheng Youqing, Former Deputy Secretary of the Leading Party Members Group and Former Deputy Director of the Standing Committee of the Gansu Provincial People’s Congress
Content: The Ancient City of Pingyao in Shanxi province was designated a World Cultural Heritage in 1997. It is an exceptionally well-preserved example of a traditional Han Chinese city.

名錄:《蘇州古典園林》
書寫者:劉廣運,曾任全國政協常委、林業部副部長、中國林業書法家協會主席
名錄介紹:蘇州古典園林;入選時間:1997年;地址:江蘇蘇州。體現中國古典園林設計“咫尺之內再造乾坤”的思想。
Works:“Classical Gardens of Suzhou”
By: Mr. Liu Guangyun, Former Member of the CPPCC National Committee, Former Vice Minister of the Ministry of Forestry and Current Chairman of China Forestry Calligraphers Association
Content: The Classical Gardens of Suzhou, Jiangsu province was inscribed on the list in 1997. Classical Chinese garden design, which seeks to recreate natural landscapes in miniature, is nowhere better illustrated than in the nine gardens in Suzhou.

名錄:《麗江古城》
書寫者:劉滿才,甘肅省政府文史館研究員、甘肅省書法家協會顧問
名錄介紹:麗江古城;入選時間:1997年;地址:雲南麗江,把經濟和戰略重地與崎嶇的地勢巧妙地融合在一起。
Works: “Old Town of Lijiang”
By: Mr. Liu Mancai, Researcher of Gansu Provincial People’s Government Research Institute of Culture and History, Consultant of Gansu Calligraphers Association
Content: The Old Town of Lijiang in Yunnan province, which is perfectly adapted to the uneven topography of this key commercial and strategic site, was added to the list in 1997.

名錄:《北京皇家園林—頤和園》
書寫者:高軍法,中國書法家協會第五、六、七屆理事,中國國家畫院研究員
名錄介紹:北京皇家園林—頤和園;入選時間:1998年;地址:北京海澱區,中國風景園林設計中的傑作。
Works: “Summer Palace, an Imperial Garden in Beijing”
By: Mr. Gao Junfa, Member of the fifth, sixth and seventh Board of Directors of CCA, Researcher of China National Academy of Painting
Content: The Summer Palace was listed on the World Heritage List in 1998. Location: Haidian district, Beijing. It is a masterpiece of Chinese landscape garden design.

名錄:《北京皇家祭壇—天壇》
書寫者:孫本勝,少將、北京衛戍區原政治委員、北京書法家協會會員
名錄介紹:北京皇家祭壇—天壇;入選時間:1998年;地址:北京東城區,保存完好的壇廟建築群。
Works: “Temple of Heaven, an Imperial Sacrificial Altar in Beijing”
By: Mr. Sun Bensheng, Major General, Former Political Commissar of the PLA Beijing Garrison, Member of Beijing Calligraphers Association
Content: The Temple of Heaven in Dongcheng district, Beijing was designated as a World Cultural Heritage Site in 1998, which is a well-preserved sacrificial building complex.

名錄:《大足石刻》
書寫者:盧奇,中國書法家協會會員、國家一級演員、鄧小平的特型演員
名錄介紹:大足石刻;入選時間:1999年;地址:重慶大足,被公認為“中國石窟藝術皇冠上的一顆明珠”。
Works: “Dazu Rock Carvings”
By: Mr. Lu Qi, Member of CCA, National First-Class Actor, Special Actor of Deng Xiaoping
Content: Listed as a World Heritage Site in 1999, Dazu Rock Carvings in Chongqing, China is recognized as a pearl in the crown of Chinese grotto art.

名錄:《青城山—都江堰》
書寫者:溫彥國,中國人民解放軍海軍後勤部助理員
名錄介紹:青城山—都江堰;入選時間:2000年;地址:四川都江堰。年代最久、唯一留存、以無壩引水為特征的宏大水利工程。
Works: “Qingcheng Mountain and the Dujiangyan Irrigation System”
By: Mr. Wen Yanguo, Assistant at the PLA Navy Logistics Department
Content: Qingcheng Mountain and the Dujiangyan Irrigation System in Dujiangyan, Sichuan province were added to the list in 2000. The Dujiang Weir as a grand water conservancy project features water diversion without a dam and is the only one that has survived through time and enjoys the longest history worldwide.

名錄:《龍門石窟》
書寫者:鄧迎華,中國書法家協會會員、炎黃書畫家協會顧問
名錄介紹:龍門石窟;入選時間:2000年;地址:河南洛陽,代表中國石刻藝術的最高峰。
Works: “Longmen Grottoes”
By: Mr. Deng Yinghua, Member of CCA, Consultant of Yanhuang Calligraphers and Painters Association
Content: Listed as a UNESCO World Heritage Site in 2000, Longmen Grottoes in Luoyang, Henan province represents the high point of Chinese stone carving.

名錄:《明清皇家陵寢》
書寫者:陳聯合,中國書協國際交流委員會委員、海軍電視中心原主任
名錄介紹:明清皇家陵寢;入選時間:2000年(明顯陵、清東陵、清西陵)、2003年(明孝陵、明十三陵)、2004年(盛京三陵);地址:湖北鍾祥市、河北遵化、河北易縣、江蘇南京、北京昌平區、遼寧沈陽、遼寧新賓。闡釋封建中國持續五百年的世界觀與權力觀。
Works: “Imperial Tombs of the Ming and Qing Dynasties”
By: Mr. Chen Lianhe, Member of International Exchange Committee of CCA, Former Director of Naval Cable Television Publicity Center
Content: The Imperial Tombs of the Ming and Qing Dynasties comprise of the Xianling Tombs of the Ming Dynasty and the Eastern and Western Qing Tombs inscribed on the World Heritage List in 2000; the Xiaoling Tomb of the Ming Dynasty and the Ming Tombs in Beijing added to the inscription in 2003, and the Three Imperial Tombs of Shenyang, Liaoning province (Yongling Tomb, Fuling Tomb, and Zhaoling Tomb, all of the Qing Dynasty) added in 2004. Location: Zhongxiang, Hubei province; Zunhua and Yixian, Hebei province; Nanjing, Jiangsu province; Changping district, Beijing, and Shenyang and Xinbin, Liaoning province. They are an outstanding testimony to the general belief in an afterlife and an affirmation of authority that for over five hundred years dominated this part of the world.

名錄:《皖南古村落(西遞、宏村)》
書寫者:謝兆崗,中國殷商文化學會副秘書長、湖南省甲骨文學會會長
名錄介紹:皖南古村落(西遞、宏村);入選時間:2000年;地址:安徽黃山黟縣,保持上個世紀已經消失了的鄉村的麵貌。
Works: “Ancient Villages in Southern Anhui (Xidi, Hongcun)”
By: Mr. Xie Zhaogang, Deputy Secretary-General of China Yin-Shang Culture Association, President of Hunan Oracle Bone Inscriptions Association
Content: Ancient Villages of Xidi and Hongcun in Southern Anhui were inscribed on the World Heritage List in 2000. Location: Yi county, Huangshan city, Anhui province. The two villages preserve the appearance of non-urban settlements of a type that largely disappeared during the last century.

名錄:《雲岡石窟》
書寫者:陸惟華,比利時世界文化藝術交流中心執行主席、比利時美術家協會主席
名錄介紹:雲崗石窟;入選時間:2001年;地址:山西大同。中國佛教藝術發展史的第一個巔峰。
Works: “Yungang Grottoes”
By: Mr. Lu Weihua, Executive Chairman of International Exchange Center of Cultures and Arts-Belgium, Chairman of Belgian Artists Association
Content: Yungang Grottoes in Datong, Shanxi province got added to the UNESCO World Heritage List in 2001, marking the first peak of Buddhist cave art in China.

名錄:《高句麗王城、王陵及貴族墓葬》
書寫者:鍾海濤,鄭州市文聯主席、黨組副書記、鄭州市書法家協會副主席
名錄介紹:高句麗王城、王陵及貴族墓葬;入選時間:2004年;地址:遼寧恒仁、吉林集安。包括3座王城和40座墓葬的考古遺跡。
Works: “Capital Cities and Tombs of the Ancient Koguryo Kingdom”
By: Mr. Zhong Haitao, Chairman and Deputy Secretary of the Leading Party Members Group of Zhengzhou Federation of Literary and Art Circles, Vice Chairman of Zhengzhou Calligraphers Association
Content: Located in Huanren, Liaoning province and Ji’an, Jilin province, the Capital Cities and Tombs of the Ancient Koguryo Kingdom comprises archaeological remains of three former capitals and 40 tombs. It was included on the World Heritage List in 2004.

名錄:《澳門曆史城區》
書寫者:潘錦玲,澳門特區政府頒授文化功績勳章獲得者、中國書畫世界行澳門交流會主席
名錄介紹:澳門曆史城區;入選時間:2005年;地址:澳門。見證了東西方美學、文化、建築和技術影響力的交融。
Works:“Historic Centre of Macao”
By: Ms. Pan Jinling, Winner of the Medal of Cultural Merit awarded by the Macao SAR Government, Chairman of the Chinese Painting and Calligraphy World Exchange Society-Macao
Content: The Historic Center of Macao, inscribed on UNESCO’s World Heritage List in 2005, provides a unique testimony to the meeting of aesthetic, cultural, architectural and technological influences from East and West.

名錄:《殷墟》
書寫者:劉永治,上將、中國人民解放軍原總政治部副主任
名錄介紹:殷墟;入選時間:2006年;地址:河南安陽。商代晚期的古代都城,距今已有3300多年曆史。
Works:“Yin Ruins”
By: Mr. Liu Yongzhi, General, Former Deputy Director of the PLA General Political Department
Content: The Yin Ruins in Anyang, Henan province was enlisted as a World Cultural Heritage Site in 2006. This ancient capital of the late Shang Dynasty has a history of more than 3,300 years.

名錄:《開平碉樓及村落》
書寫者:秦理斌,蘭州大學書法研究所副所長、甘肅省書法家協會顧問
名錄介紹:開平碉樓及村落;中國廣東開平;2007年入選世界文化遺產名錄。代表了近五個世紀塔樓建築的巔峰。
Works: “Kaiping Diaolou and Village”
By: Mr. Qin Libin, Deputy Director of Lanzhou University Calligraphy Research Institute, Consultant of Gansu Calligraphers Association
Content: Kaiping Diaolou and Villages in Guangdong province was added to the World Cultural Heritage List in 2007. It represents the culmination of nearly five centuries of tower-house building.

名錄:《福建土樓》
書寫者:阮淵椿,海外華人書法家協會主席團主席、世界文化藝術聯合總會顧問
名錄介紹:福建土樓;入選時間:2008年;地址:福建龍岩、漳州。是世界上獨一無二的神話般的山村民居建築。
Works: “Fujian Tulou”
By: Mr. Ruan Yuanchun, Chairman of the Presidium of the Overseas Chinese Calligraphers Association (OCCA), Consultant of Federation of World Culture and Art Society (Singapore)
Content: Fujian Tulou in Longyan and Zhangzhou, Fujian province was inscribed on UNESCO’s World Cultural Heritage list in 2008. It is a Chinese rural dwelling unique to the Hakka in the mountainous areas.

名錄:《登封“天地之中”曆史古跡》
書寫者:李兆銀,美國中國書法家協會主席、美國福建同鄉會副會長
名錄介紹:登封天地之中曆史建築群;入選時間:2010年;地址:河南登封。古代建築中用於祭祀、科學、技術及教育活動的最佳典範之一。
Works: “Historic Monuments of Dengfeng in ‘The Centre of Heaven and Earth’”
By: Mr. Li Zhaoyin, President of American Chinese Calligraphers Association, Vice President of the Fukien Benevolent Association of America
Content: Situated at Dengfeng, Henan province, the Historic Monuments of Dengfeng in “The Centre of Heaven and Earth” was inscribed as a UNESCO World Heritage Site in 2010. It includes some of the best examples of ancient Chinese buildings devoted to ritual, science, technology and education.

名錄:《元上都遺址》
書寫者:張繼,全國政協委員、中國書法家協會副主席
名錄介紹:元上都遺址;入選時間:2012年;地址:內蒙古正藍旗。見證了北亞地區遊牧文明和農耕文明之間的碰撞及相互交融。
Works: “Site of Xanadu”
By: Mr. Zhang Ji, Member of the CPPCC National Committee, Vice Chairman of CCA
Content: The Site of Xanadu, inscribed on the list in 2012, was located in Zhenglanqi, Inner Mongolia Autonomous Region, witnessing clashes and mutual assimilation between the nomadic and agrarian civilizations in northern Asia.

名錄:《中國大運河》
書寫者:程寶山,中將、中國人民解放軍總政治部秘書長、軍事科學院副政治委員
名錄介紹:中國大運河,亦稱京杭大運河;2014年入選;始鑿於春秋末後,經隋元等代擴建而成。北起北京通州,經冀津魯蘇浙等省市,南達浙江杭州,溝通海河、黃河、淮河、長江、錢塘江五大水係,全長1800公裏,是世界上開鑿最早、流程最長、規模最大的人工運河。
Works: “The Grand Canal”
By: Mr. Cheng Baoshan, Lieutenant General, Secretary-General of the PLA General Political Department,

書寫者:於忠正,甘肅省人民政府原副秘書長
名錄介紹:絲綢之路“長安—天山廊道路網” ;入選時間:2014年;地址:(中國部分)河南、陝西、甘肅、新疆。世界最長的文化遺產線路。
Works: “Silk Roads: the Routes Network of Chang’an-Tianshan Corridor’”
By: Mr. Yu Zhongzheng, Former Deputy Secretary-General of Gansu Provincial People’s Government
Content: This site was inscribed into the UNESCO’s World Cultural Heritage list in 2014. It passes through Henan, Shaanxi and Gansu provinces, and Xinjiang autonomous region. The Silk Road is the longest cultural route all around the globe.

名錄:《五台山》
書寫者:楊牧青,世界和諧聯合會副主席、中國書畫國學係列公益講座發起者、主講人
名錄介紹:五台山;入選時間:2009年;地址:山西忻州。反映了悠久的佛教文化傳統,以及人與自然的和諧統一。
Works: “Wutai Mountain”
By: Mr. Yang Muqing, Vice Chairman of World Harmony Federation, initiator and speaker of public lectures on Chinese painting, calligraphy and traditional culture
Content: Wutai Mountain in Xinzhou, Shanxi province was designated as a World Cultural Heritage Site in 2009. It reflects the long-standing Buddhist culture and the harmony between man and nature.

名錄:《杭州西湖文化景觀》
書寫者:李殿仁,中將、國防大學原副政治委員兼紀委書記,中國國史學會副會
名錄介紹:西湖風光美,杭州故事多。杭州西湖文化景觀;入選時間:2011年;地址:浙江杭州。由古至今,西湖的湖光山色引得無數文人騷客吟詠興歎。
Works: “West Lake Cultural Landscape of Hangzhou”
By: Mr. Li Dianren, Lieutenant General, Former Deputy Political Commissar and Secretary of Discipline Inspection Commission of the National Defense University (NDU) of the Chinese People’s Liberation Army (PLA), Vice Chairman of the Association of National History of the People’s Republic of China
Content: Hangzhou boasts beautiful scenery of the West Lake and many stories behind it. West Lake Cultural Landscape of Hangzhou, Zhejiang province was approved as a UNESCO World Cultural Heritage Site in 2011. The beauty of its lakes and mountains has inspired famous poets, scholars and artists since ancient times.

名錄:《紅河哈尼梯田文化景觀》
書寫者:周殿勝,中華英烈褒揚事業促進會副秘書長、將軍文化專項基金管理委員會理事長
名錄介紹:紅河哈尼梯田文化景觀;入選時間:2013年;地址:雲南省紅河哈尼族彝族自治州。被譽為“偉大的大地雕刻”。
Works: “Cultural Landscape of Honghe Hani Rice Terraces”
By: Mr. Zhou Diansheng, Deputy Secretary General of the Chinese Martyrs Glorification Promotion Association, Chairman of the General Culture Special Fund Management Committee
Content: The Cultural Landscape of Honghe Hani Rice Terraces was enlisted as a World Cultural Heritage Site in 2013. Location: Honghe Hani and Yi Autonomous Prefecture, Yunnan province. It is known as the “Great Earth Sculpture”.

名錄:《土司遺址》
書寫者:張建才,中國書法家協會理事、河南省書法家協會副主席
名錄介紹:土司遺址;入選時間:2015年;地址:湖南老司城。湖北唐崖和貴州海龍屯均屬於這盤遺址。見證古代中國對西南山地多民族聚居地區獨特的管理智慧。
Works: “Tusi Sites”
By: Mr. Zhang Jiancai, CCA’s Director, Vice Chairman of Henan Calligraphers Association.
Content: Located in the Laosicheng, Hunan province, this property was inscribed on UNESCO’s World Cultural Heritage List in 2015. The sites of Laosicheng, Tangya and Hailongtun Fortress that make up the site are evidence of the Tusi system of governance in the mountainous and multiethnic region of southwestern China.

名錄:《廣西左江花山岩畫》
書寫者:趙祥明,甘肅省政協原副秘書長、甘肅省毛體書法研究會名譽會長
名錄介紹:廣西左江花山岩畫;入選時間:2016年;地址:廣西壯族自治區崇左市,世界岩畫藝術的代表作之一。
Works: “Zuojiang Huashan Rock Art Cultural Landscape”
By: Mr. Zhao Xiangming, Former Deputy Secretary-General of the CPPCC Gansu Provincial Committee, Honorary President of Gansu Provincial Mao-style Calligraphy Research Association
Content: One of the world’s representative rock art sites, the Zuojiang Huashan Rock Art Cultural Landscape in Chongzuo, Guangxi Zhuang Autonomous Region was added to the World Cultural Heritage List in 2016.

名錄:《鼓浪嶼:曆史國際社區》
書寫者:劉樹德,巴西眾議院最高功勳獎及州議會最高貢獻獎榮獲者、巴西中華書法學會會長
名錄介紹:鼓浪嶼曆史國際社區;入選時間:2017年;地址:福建廈門。素有“海上花園”之譽、島上氣候宜人,處處鳥語花香,宛如一顆璀璨的“海上明珠”。
Works: “Kulangsu, a Historic International Settlement”
By: Mr. Liu Shude, Winner of the highest merit award from the Brazilian House of Representatives and the highest contribution award from the State Assembly, President of the Chinese Calligraphy Society of Brazil
Co