當前位置: 首頁 > 新聞頭條 
新書《中日韓共用常見808漢字表》在韓國發布
發表日期:2015-12-01 11:13:00 來源:新華網 被閱讀[2001]次



 

  新華網北京12月1日電 在30日於韓國首爾舉行的“東北亞名人會”第十次會議上,主會場中由808個漢字組成的書法吊燈吸引了所有與會代表的眼球。

  據韓國前文化觀光部長官李禦寧介紹,漢字吊燈的製作邀請了808名韓國書法家,每一名書法家負責其中的一幅作品,共同完成了這盞書法吊燈。他還特別強調,為了凸顯漢字的重要性,與以往不同的是,此次會議去除了與會者名牌的英文拚音,隻用中日韓三國語言標注。
 

  圖為韓國書法家向與會者介紹《中日韓共用常見808漢字表》韓文版新書。
 

  “東北亞名人會”第十次會議30日發布了《中日韓共用常見808漢字表》新書,成為名人會十年曆程中最重要的成果之一。李禦寧在新書發布儀式中表示,“東北亞名人會”之所以能在艱難的環境中不間斷舉辦十年,最重要的工具就是三國之間共享的文化。
 

  圖為參觀者在欣賞新推出的中日韓常用808個漢字。
 

  李禦寧表示,這808個漢字的應用非常廣,既可以用到給孩子起名、企業命名,也可以用到道路、招牌的標識中去。他認為,使用我們都能認出的漢字更有利於三國之間的溝通。

  《中日韓共用常見808漢字表》新書發布儀式結束後,韓國書法家樸元圭向與會的中國國務院副總理曾培炎、韓國前總理李洪九以及日本前首相福田康夫分別贈送用中國甲骨文書寫的三人姓名的書法作品。三位領導人也在印有808個漢字的書法牆下揮墨,分別寫下了“和”、“平和”與“溫故創新”,表達了對漢字表推動三國文化交流、排除溝通障礙所給予的期望。

  在當天下午的會議分組討論中,如何提升“808漢字表”的普及與應用成為文化與教育領域熱議的話題。中國教育國際交流協會會長章新勝指出,應推動中日韓聯合大學的建立,把808個漢字融入到學生課程中去,推廣使用。
 

  圖為《中日韓共用常見808漢字表》韓文版新書。
 

  在2010年“東北亞名人會”第五次會議上,中方代表提出編製一份《中日韓共用常見漢字表》的建議,得到日韓代表的一致讚同。經過中日韓三國有關人士曆時近6年的共同努力,《中日韓共用常見808漢字表》韓文版新書編成發布。(記者馬崢、姚琪琳,編輯王玉,攝影姚琪琳,新華國際客戶端報道)